Envisage International | Contacto

Seguro Médico para Viajeros - Beneficios

La siguiente tabla muestra los beneficios disponibles (por persona) del plan Atlas Travel, un seguro médico de viajes. La cobertura está disponible para los ciudadanos estadounidenses y de alrededor del mundo que están viajando, estudiando o viviendo en el extranjero. Puedes comprar tu cobertura por un mínimo de 5 días hasta 364 días dentro de los EE.UU. y por un año fuera de los EE.UU.

Revisa la tabla para obtener detalles completos y si tienes alguna pregunta, contacta a nuestros representantes para obtener ayuda.

La Red First Health

Beneficios Atlas Travel
Cobertura $50.000, $100.000, $200.000, $500.000, $1.000.000 o $2.000.000
(De 70 a 79 años: $50.000 o $100.000; Mayor de 80: límite de $10.000)
Deducibles $0, $100, $250, $500, $1.000 o $2.500 El deducible se paga una vez por período de certificado.
Copago de la Sala de Emergencias $200 por cada uso de la sala de emergencias para el tratamiento de una enfermedad, a menos que sea hospitalizado. No se requiere para el tratamiento de emergencia de una lesión. Solamente aplica para reclamos incurridos en EE.UU.
Copago de Atención de Urgencias $50 por cada visita, luego del cual se aplicará el coseguro. No está sujeto a deducible. Solamente para reclamos incurridos en EE.UU. No hay copago si se escoge deducible de $0.
Red de Proveedores Red First Health
Coaseguro
– Fuera de los EE.UU.
– Dentro de la red en los EE.UU.
100% Cobertura
Coaseguro
– Fuera de la red, dentro de EE.UU.
Cargos Normales, Razonables y Usuales (NRU)
Los siguientes beneficios están sujetos a deducible y coseguro, a menos que se indique lo contrario:
Habitación y Comida en el Hospital: Tarifa promedio de una habitación semi-privada, incluidos los servicios de enfermería.
Ambulancia Local Cargos Normales, Razonables y Usuales, cuando la enfermedad o lesión cubierta genere una hospitalización.
Unidad de Cuidados Intensivos Hasta el máximo general
Tratamiento de Paciente Ambulatorio Hasta el máximo general.
Medicamentos Prescritos Hasta el máximo general
Fisioterapia y Cuidado Quiropráctico del Paciente Ambulatorio Límite máximo de $50 por día. Debe ser ordenado por un médico con anticipación
Inicio Agudo de una Enfermedad Preexistente Límite máximo general — $25,000 Máximo de por vida para la evacuación médica de emergencia
Todos los demás gastos médicos elegibles Hasta el máximo general.
Terrorismo $50.000 Límite Máximo de por Vida, únicamente para gastos médicos elegibles.
Los siguientes beneficios no están sujetos a deducible o coaseguro, a menos que se indique lo contrario:
Compensación por Hospitalización $100 por dí además de todos los otros beneficios .
Emergencia Dental Accidente: Hasta el máximo de póliza
Inicio agudo de dolor: $250 máximo
Evacuación Médica de Emergencia Máximo de por vida de $1.000.000.
Reunión de Emergencia $50.000 límite, un máximo de 15 días
Visita en el Hospital $1.500 límite
Regreso de un Menor $50.000 por periodo de certificado.
Evacuación Política $10.000 límite máximo de por vida.
Muerte y Desmembramiento Accidental Suma princiapl: $50.000 (18-69 años)
Muerte Accidental por Transporte Comercial $50.000 por miembro (18-69 años)
$250.000 Máximo por familia/grupo
Repatriación de Restos Límite máximo general.
Entierro o Cremación Local $5.000
Desastre Natural Máximo de $100 por 5 días.
Interrupción de Viaje $5.000 límite.
Demora de viaje Máximo de $100 por día, máx 2 días después de un periodo de demora de 12 horas que requiere una estancia no planificada por la noche
Regreso de Mascotas $1.000 para regresar a una mascota si el miembro está hospitalizado
Extravío de Equipaje Documentado $500 límite.
Responsabilidad Personal $10.000 máximo de por vida
Respuesta ante Situaciones de Crisis $10.000 máximo por período de certificado
Deportes Incluye los deportes de ocio, sin contacto, de recreación y fitness, junto con algunos deportes de riesgo seleccionados

Importante - La tabla de beneficios anterior es un resumen de los beneficios del plan. Revisa el certificado del plan para ver los beneficios y exclusiones completos del plan.

¿Qué cubre Atlas Travel?

Enfermedades Preexistentes

La presente póliza no cubre enfermedades preexistentes, excepto los cargos que resulten directamente del comienzo de una enfermedad aguda preexistente, en virtud de los límites previstos en el Programa de Beneficios y Límites.

Enfermedad preexistente hace referencia a toda
  1. enfermedad por la cual se recomendó o recibió consejo médico, diagnóstico, cuidado o tratamiento (incluye la recepción de servicios y suministros, consultas, pruebas de diagnóstico o medicamentos con prescripción) durante los 2 años inmediatamente anteriores a la fecha efectiva del certificado;
  2. enfermedad que se manifestó de forma tal que habría hecho que una persona razonablemente prudente busque consejo médico, diagnóstico, cuidado o tratamiento (incluye la recepción de servicios y suministros, consultas, pruebas de diagnóstico o medicamentos con prescripción) dentro de los 2 años inmediatamente anteriores a la fecha efectiva del certificado;
  3. cualquier lesión, enfermedad, u otra condición física, médica, mental o nerviosa, trastorno o dolencia (conocida o no) que, con una certeza médica razonable, existía al momento de la solicitud o dentro de los 2 años inmediatamente anteriores a la fecha efectiva del certificado. A los fines de la cobertura de las complicaciones del embarazo ofrecida en virtud del presente, el embarazo no estará incluido dentro de la definición de una condición preexistente.

El inicio agudo de una enfermedad preexistente hace referencia a un comienzo repentino e inesperado o la recurrencia de una enfermedad preexistente que ocurre espontáneamente y sin una advertencia preliminar, ya sea en forma de recomendación o síntoma médico, es de corta duración, rápidamente progresivo y requiere de atención urgente. El inicio agudo de una enfermedad preexistente debe ocurrir después de la fecha de entrada en vigencia del certificado. Debe recibirse tratamiento dentro de las 24 horas siguientes al brote o la recurrencia súbita e inesperada. Ninguna enfermedad preexistente que sea una enfermedad congénita o crónica o que se agrava gradualmente con el tiempo será considerada inicio agudo. Este beneficio no incluye cobertura por atención médica, medicamentos ni tratamientos conocidos, programados, requeridos ni esperados existentes o necesarios antes de la fecha de efectiva del certificado.

Gastos médicos y de Repatriación

Sujeto a los límites establecidos en la descripción de Beneficios y Límites, y sujeto a las condiciones y restricciones contenidas en esta disposición, pagaremos los siguientes gastos incurridos mientras este seguro esté vigente.

Gastos médicos

Nosotros abonaremos
  1. 1. Cargos cobrados por un hospital en virtud de:
    1. Habitación, comidas y servicios de enfermería diarios que no deben exceder la tarifa promedio de una habitación semi-privada y
    2. Habitación, comidas y servicios de enfermería diarios en la Unidad de Cuidados Intensivos y
    3. Uso de la sala de operaciones, tratamiento o recuperación y
    4. Servicios y suministros provistos de manera rutinaria por el hospital a las personas para su uso mientras se encuentran internados como pacientes hospitalizados y
    5. Tratamiento de emergencia de una lesión, incluso si no se requiere internación en el hospital y
    6. Tratamiento de emergencias de una enfermedad, sujeto al copago de la sala de emergencias conforme se detalla en el programa de beneficios y límites. El copago de la sala de emergencias se renuncia cuando usted sea directamente admitido en el hospital como un paciente hospitalizado para continuar con el tratamiento de dicha enfermedad.
  2. Cirugía en una centro quirúrgico ambulatorio, incluidos los servicios y suministros.
  3. Cargos cobrados por un médico por sus servicios profesionales, incluida la cirugía. Los cargos de un cirujano asistente están cubiertos hasta el 20% de los cargos normales, razonables y usuales del cirujano principal, pero la disponibilidad en guardia no será considerada como un servicio profesional y por lo tanto no está cubierta en virtud del presente.
  4. Vendajes, suturas, yesos u otros suministros médicamente necesarios y administrados por o bajo la supervisión de un médico, excepto por los nebulizadores, tubos de oxígeno, suministros diabéticos y otros suministros para uso o aplicación en el hogar, y todos los dispositivos o suministros para uso repetido en el hogar, excepto el equipo médico durable.
  5. Pruebas de diagnóstico que emplean servicios de radiología, ultrasonografía o laboratorio (no incluye las pruebas psicométricas, de inteligencia, de comportamiento y educacional).
  6. Extremidades, ojos o laringe artificiales, prótesis mamarias o extremidades artificiales funcionales básicas, pero no su reemplazo o reparación.
  7. Cirugía reconstructiva cuando la cirugía esté directamente relacionada con la cirugía cubierta en virtud del presente.
  8. Hemodiálisis y los cargos cobrados por el hospital por el procesamiento y la administración de sangre o componentes de sangre pero no por el costo de la sangre o los componentes de sangre reales.
  9. Oxígeno y otros gases y su administración por o bajo la supervisión de un médico.
  10. Anestesia y su administración por un médico.
  11. Drogas que requieren una receta por parte de un médico para el tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta, pero no para el reemplazo de drogas extraviadas, robadas, dañadas, vencidas o de cualquier otra forma en riesgo, y por un suministro máximo de 60 días por receta.
  12. Cuidado en un centro de cuidados prolongados autorizado, luego del traslado directo de un hospital de cuidados agudos.
  13. Cuidados de enfermería en el hogar en cama por un profesional licenciado calificado, provisto por una agencia de cuidados de salud en el hogar luego del traslado directo de un hospital de cuidados agudos y únicamente en reemplazo de una internación médicamente necesaria como paciente hospitalizado.
  14. Transporte de ambulancia local de emergencia necesariamente incurrido en conexión con una lesión o enfermedad que genere una internación.
  15. Tratamiento odontológico de emergencia y la cirugía dental necesaria para restituir o reemplazar un diente natural sano perdido o dañado en un accidente cubierto por este seguro.
  16. Tratamiento odontológico de emergencia necesario para resolver un dolor de inicio agudo, siempre que el tratamiento se reciba dentro de las 24 horas siguientes al dolor de inicio agudo.
  17. Alquiler del equipo médico durable médicamente necesario (que consiste en la cama estándar básica del hospital y/o una silla de ruedas estándar básica) hasta los precios de compra.
  18. La terapia física o el cuidado quiropráctico, si es prescrito por un médico que no está afiliado con la terapia física o la práctica quiropráctica, necesariamente incurridos para continuar la recuperación de una lesión o enfermedad cubierta.
  19. La lesión o enfermedad resultante de la participación en deportes o actividades deportivas que no se encuentren excluidas por este seguro.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Evacuación Médica de Emergencia

Nosotros abonaremos
  1. Transporte aéreo de emergencia al aeropuerto adecuado más cercano al hospital donde usted recibirá el tratamiento y
  2. Transporte terrestre de emergencia necesariamente precedente al transporte aéreo de emergencia y desde el aeropuerto de destino hasta el hospital donde usted recibirá tratamiento.
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. La enfermedad o lesión que dé lugar al gasto médico esté cubierta por este seguro y
  2. Los tratamientos, servicios y suministros médicamente necesarios no puedan proveerse de forma local y
  3. El transporte por cualquier otro método causaría su muerte o la pérdida de una de sus extremidades y
  4. Fue recomendado por el médico tratante que certifica lo antes mencionado y
  5. Fue aceptado por usted o un familiar suyo y
  6. La condición de salud que dio lugar a la evacuación médica de emergencia debe haber ocurrido de forma espontánea y sin advertencia previa, ya sea mediante una recomendación del médico o síntomas que harían que una persona prudente busque atención médica antes del inicio de la emergencia.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Gestión de viajes, sin incluir la ambulancia local de emergencia, que no haya sido aprobada con anticipación y coordinada por nosotros y
  2. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Nosotros brindaremos evacuación médica de emergencia únicamente en el hospital más cercano que esté calificado para proveer el tratamiento, los servicios y los suministros médicamente necesarios para evitar que usted pierda la vida o una extremidad. La puntualidad de la gestión puede verse afectada por circunstancias fuera de nuestro control, tales como: disponibilidad de equipos y personal de transporte, demoras o restricciones en los vuelos ocasionados por problemas mecánicos, funcionarios del gobierno, problemas en las telecomunicaciones, condiciones climáticas y otros casos de fuerza mayor. Nosotros no seremos responsables de ninguna demora que no se encuentre bajo nuestro control directo e inmediato.

Sin perjuicio de las disposiciones precedentes y únicamente si usted visita los EE. UU., nosotros pagaremos los gastos ocasionados por su regreso a su país de residencia si el médico tratante y nuestro asesor médico acuerdan que el traslado al país de residencia es más adecuado que el traslado al hospital calificado más cercano.

Interrupción de Viaje

Nosotros abonaremos:
  1. El costo de un pasaje aéreo o terrestre de ida en clase económica para usted hasta la terminal de su residencia principal o
  2. El costo de un pasaje aéreo o terrestre de ida en clase económica para usted desde el área donde usted fue internado luego de una evacuación médica de emergencia hasta el área donde fue inicialmente evacuado o hasta la terminal del área de su residencia principal. Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
    1. Después de la recepción de prueba de uno o más de los siguientes supuestos: luego de la partida del país de residencia, destrucción mayor al 40% de su residencia principal causada por fuego o condiciones climáticas, o el fallecimiento de un padre, cónyuge, hermano, hijo o nieto o
    2. Después de una evacuación médica de emergencia cubierta, cuando el médico tratante afirme que el regreso a su país de residencia o al área desde la cual fue inicialmente evacuado es médicamente necesario para la continuación del tratamiento o la recuperación.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Regreso de un Menor

Nosotros abonaremos:
  1. El costo de un pasaje aéreo o terrestre en clase económica de ida por cada menor cubierto hasta la terminal del área de la residencia principal de cada menor.
    Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
    1. Usted sea la única persona mayor de 18 años que viaja con uno o más menores de 18 que también están cubiertos por el presente seguro y
    2. Usted esté internado para recibir el tratamiento por una enfermedad o lesión cubierta, y el menor queda desatendido por un periodo de tiempo que es probable que exceda las 36 horas y
    3. El beneficio del regreso de un menor sea aceptado por usted y/o por un adulto autorizado que sea un familiar del niño menor cubierto afectado.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

La puntualidad de la gestión puede verse afectada por circunstancias fuera de nuestro control, tales como: disponibilidad de equipos y personal de transporte, demoras o restricciones en los vuelos ocasionados por problemas mecánicos, funcionarios del gobierno, problemas en las telecomunicaciones, condiciones climáticas y otros casos de fuerza mayor. Nosotros no seremos responsables de ninguna demora que no se encuentre bajo nuestro control directo e inmediato.

Evacuación Política

Nosotros abonaremos:
  1. Si el gobierno de EE. UU. emite una advertencia de viaje luego de su llegada al país de destino, nosotros abonaremos el costo del transporte por el medio más económico posible para usted al país seguro más cercano o a su país de residencia, siempre usted se comunique con nosotros dentro de los 10 días siguientes a la fecha de emisión de la advertencia.

Nosotros determinaremos el país al que será evacuado.

No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Repatriación de Restos

Nosotros abonaremos:
  1. Transporte aéreo o terrestre de los restos o las cenizas al aeropuerto o terminal de transporte terrestre más cercano a su residencia principal y
  2. Los costos razonables por la preparación necesaria de los restos para el transporte.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. Cuando la enfermedad o lesión que dé lugar al gasto médico esté cubierta por este seguro.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Gestión de viajes que no hayan sido aprobados con anticipación y coordinados por nosotros y
  2. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Nosotros nos mantendremos indemnes y no seremos responsables por el extravío de los restos, o cualquier otro daño o impedimento que ocurra durante el proceso de repatriación o de cualquier otro modo. La puntualidad de la gestión puede verse afectada por circunstancias fuera de nuestro control, tales como: disponibilidad de equipos y personal de transporte, demoras o restricciones en los vuelos ocasionados por problemas mecánicos, funcionarios del gobierno, problemas en las telecomunicaciones, condiciones climáticas y otros casos de fuerza mayor. Usted acuerda mantenernos indemnes y no seremos responsables por cualquier demora que no se encuentre bajo nuestro control directo e inmediato.

Entierro o Cremación Local

Nosotros abonaremos:
  1. Los costos relacionados con su entierro o la cremación en el país de fallecimiento en reemplazo del beneficio de repatriación de restos hasta el beneficio máximo especificado.

Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan.

No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Una Gestión de viajes que no haya sido aprobada con anticipación y coordinada por nosotros y
  2. Un uso en conjunto con el beneficio de evacuación de emergencia o repatriación de restos y
  3. Un fallecimiento que ocurra en su país de residencia
  4. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

La puntualidad de la gestión puede verse afectada por circunstancias fuera de nuestro control, tales como: disponibilidad de equipos y personal de transporte, demoras o restricciones en los vuelos ocasionados por problemas mecánicos, funcionarios del gobierno, problemas en las telecomunicaciones, condiciones climáticas y otros casos de fuerza mayor. Nosotros no seremos responsables de ninguna demora que no se encuentre bajo nuestro control directo e inmediato.

Beneficio de Indemnidad del Hospital y Gastos de Visita

Indemnización por Hospitalización

Nosotros abonaremos:
  1. El beneficio de indemnidad del hospital por cada noche que usted pase en el hospital.
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. a. Sólo después de la recepción de la verificación de una internación apta.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Reunión de Emergencia

Nosotros abonaremos:
  1. El costo de un pasaje aéreo o terrestre de ida y vuelta en clase económica para un familiar para el transporte hasta la terminal del área donde usted se encuentre internado o donde será internado luego de una evacuación médica de emergencia y
  2. Los gastos razonables por el alojamiento y las comidas del familiar, incurridos en el área donde usted esté internado por un periodo no mayor a los 15 días.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. Sólo después de una evacuación médica de emergencia cubierta.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Visita Domiciliaria

Nosotros abonaremos:
  1. El costo de un pasaje aéreo o terrestre de ida y vuelta en clase económica para un familiar para el transporte hasta la terminal del área donde usted se encuentre internado o donde será internado.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. mientras usted se encuentre internado en una unidad de cuidados intensivos hospitalaria después de una enfermedad o de una lesión corporal que haya puesto en riesgo su vida.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Entrega de Mascotas

Nosotros abonaremos:
  1. El costo de un pasaje aéreo o terrestre en clase económica de ida por una mascota que deba trasladarse hasta la terminal del área de su residencia principal.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. Usted es la única persona mayor de 18 años que viaja con la mascota
  2. Usted es internado para recibir el tratamiento por una enfermedad o lesión cubierta, y la mascota queda desatendida por un periodo de tiempo que es probable que exceda las 36 horas.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Equipaje Registrado Extraviado

Nosotros abonaremos:
  1. Reemplazo de ropa y artículos de higiene personal, que no deben exceder los $50 por artículo.
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. El equipaje registrado extraviado debe haber sido registrado, de conformidad con los procedimientos de registración de equipaje de rutina, para su transporte con usted, a bordo de una aerolínea o crucero comercial programado, en el que usted era un pasajero con boleto pago y
  2. Usted debe presentar un reclamo formal por el equipaje extraviado ante el proveedor de transporte, y seguir todas las instrucciones y adoptar todas las medidas conforme lo disponga el proveedor de transporte para ubicar y recuperar el equipaje verificado extraviado y
  3. Usted debe entregarnos copias de toda la documentación del reclamo presentado ante el proveedor de transporte, y una declaración escrita del proveedor de transporte que confirme que el equipaje había sido registrado y luego de una debida búsqueda, el equipaje continúa perdido y
  4. El equipaje registrado extraviado debe estar perdido desde la fecha en que realizamos el pago y a partir de dicha fecha, debe estar perdido por al menos 10 días.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Demora en Viajes

Nosotros abonaremos:
  1. Reembolso por alojamiento y comida razonables cuando su demora requiera una noche de estadía no planificada.
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. La demora sea de doce (12) horas o más y sea certificada por las siguientes causas:
    1. demora del transporte público (que certifica el transporte público)
    2. accidente de tránsito mientras se encuentra en camino hacia el punto de partida de un aeropuerto fuera de su país de residencia (respaldado por una denuncia policial)
    3. huelga laboral organizada o en caso de que usted sea secuestrado en un vuelo o puesto en cuarentena;
    4. robo de pasaporte, documentos de viaje (respaldado por una denuncia policial).
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Transporte público hace referencia a avión, bus, tren o embarcación que opera con fines comerciales y que transporta pasajeros con boleto pago en rutas normalmente programadas y publicadas.

Desplazamiento del Alojamiento - Desastre Natural

Nosotros abonaremos:
  1. Alojamientos sustitutos en caso de que usted sea desplazado del alojamiento planeado y pagado debido a una evacuación a causa de un desastre previsto o luego de una catástrofe.
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. Después de la recepción de comprobante de pago del alojamiento del cual usted fue desplazado.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Desplazamiento hace referencia a haber sido requerido a abandonar un destino debido a una evacuación ordenada por las autoridades reinantes.

Desastre natural hace referencia a cualquier acto o fuerza de la naturaleza causado por factores ambientales que tiene consecuencias catastróficas. Los desastres naturales cubiertos son los siguientes: avalanchas, terremotos, inundaciones, huracanes, eventos de impacto, derrumbes, aludes, tornados, tsunamis, ciclones tropicales, tifones, erupciones volcánicas y fuegos arrasadores.

Accidente Personal - Muerte y Desmembramiento Accidental

Nosotros abonaremos:
  1. Muerte – nosotros abonaremos el monto indicado en el Programa de beneficios, al beneficiario.
  2. Pérdida de 2 o más extremidades o los ojos - Nosotros le pagaremos a usted el monto indicado en el Programa de beneficios.
  3. Pérdida de 1 extremidad o un ojo - Nosotros le pagaremos a usted la mitad del monto indicado en el Programa de beneficios.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. El accidente que provoca la muerte accidental no debe ser un accidente en transporte público y
  2. El fallecimiento debe ocurrir dentro de los 30 días siguientes al evento súbito, no intencional e inesperado y no causado por enfermedades y
  3. El pago que realicemos en virtud de este beneficio no podrá ser mayor al monto total y
  4. La responsabilidad máxima conforme a la muerte y desmembramiento accidental por cualquier grupo o familia se limita a $250.000.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Accidentes o siniestros causados o contribuidos por alguno de los siguientes:
    1. Terrorismo, guerra o acto de guerra, ya sea declarado o no declarado.
    2. Su participación en una conmoción callejera, insurrección o trastorno violento.
    3. Su servicio en las fuerzas armadas de un país.
    4. Suicidio o intento de suicidio o lesión autoinfligida, ya sea que el individuo esté sano o demente.
    5. El uso voluntario de cualquier compuesto químico, veneno o droga, a menos que se use conforme a las instrucciones de un médico.
    6. Comisión o intento de delito grave.
    7. Enfermedad, trastorno de salud mental o embarazo.
    8. Como resultado de intoxicación, como la definen las leyes de la jurisdicción en la que ocurrió el accidente que usted sufrió, ya sea directamente o indirectamente.
    9. Infarto del miocardio o accidente cerebrovascular (ACV / Ataque cardíaco).
    10. Infección, excepto las infecciones provocadas a través de una herida causada únicamente por un accidente.
    11. Lesión al conducir, embarcar o descender de una aeronave si usted estuvo operando la aeronave, aprendiendo a operarla, actuando como miembro de la tripulación o si la aeronave estaba siendo utilizada para un fin distinto del transporte de pasajeros.
    12. Tratamiento médico o quirúrgico para cualquiera de los anteriores.
    13. Actividades deportivas no cubiertas.
  2. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Beneficio por Muerte Accidental en Transporte Público

Nosotros abonaremos:
  1. El monto indicado en el Programa de Beneficios, al beneficiario.
Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. El accidente que provoca la muerte accidental debe ocurrir mientras usted sea un pasajero con boleto pago en un viaje regularmente programado a bordo de una aerolínea o compañía de cruceros comercial y
  2. El fallecimiento debe ocurrir dentro de los 30 días siguientes al evento súbito, no intencional e inesperado y no causado por enfermedades y
  3. La responsabilidad máxima conforme a este beneficio por muerte accidental en transporte público por cualquier grupo o familia se limita a $250.000.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Muerte accidental hace referencia a un evento súbito, no intencional e inesperado causado por un medio externo y visible y que le produce a usted una lesión física seguida de fallecimiento. El fallecimiento debe ocurrir dentro de los 30 días siguientes al evento súbito, no intencional e inesperado y no causado por enfermedades.

Desmembramiento accidental hace referencia a un evento súbito, no intencional e inesperado, causado sólo por medios externos y visibles y que produce la separación completa del cuerpo de una o más extremidades o los ojos y no causado por enfermedades. A los fines del beneficio de muerte y desmembramiento accidental, el término “extremidad” significa: El brazo, cuando la separación sea en o sobre (hacia el codo) la muñeca, o la pierna cuando la separación sea en o sobre (hacia la rodilla) el tobillo. La pérdida de uno o ambos ojos significará: La pérdida de la visión completa, permanente e irrevocable.

Beneficiario hace referencia al individuo mencionado en su solicitud para ser el destinatario de cualquier beneficio de muerte accidental o muerte accidental en transporte público. Si usted no designa a ningún beneficiario en la solicitud, el beneficiario será automáticamente:
miembros mayores de 18: 1. Cónyuge (si corresponde), 2. Hijos (si corresponde) en partes iguales, 3. Su heredero. miembros menores de 18: 1. Padre/Madre con patria potestad (si corresponde), 2. Hermanos (si corresponde) en partes iguales, 3. Su heredero.

Deportes y Actividades

Usted estará cubierto por la práctica de deportes y actividades amateur/no profesionales, a menos que se excluyan a continuación. La cobertura es para fines recreativos en un viaje.

Usted debe asegurarse de que la actividad sea debidamente supervisada y de usar el equipo de seguridad adecuado (como el casco protector, los chalecos salvavidas, etc.) en todo momento.

No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de:
  1. Una actividad atlética organizada que involucre prácticas o juegos regulares o programados y
  2. Una actividad realizada de manera profesional o por un sueldo, recompensa o ganancia y
  3. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales y
  4. Alguno de los puntos que se detallan a continuación:
    • Vehículos Todo Terreno
    • Fútbol Americano
    • Fútbol con Reglas Australianas
    • Aviación (salvo cuando se viaja únicamente como un pasajero en un avión comercial)
    • Caída libre
    • Caza mayor
    • Trineo
    • Boxeo
    • Cave Diving
    • Fútbol (Soccer)
    • Ala Delta
    • Heli-Skiing
    • Globo Aerostático como Piloto
    • Jockey sobre Hielo
    • Justas
    • Kite-Surfing
    • Luge
    • Artes Marciales
    • Pentatlón Moderno
    • Bicicletas Todoterrenos Motorizadas
    • Alpinismo en Alturas de 7.000 Metros o Más
    • Eventos de Resistencia en el Exterior
    • Paracaidismo
    • Parapente
    • Paravelismo
    • Levantamiento de Pesas
    • Uso de Cuatriciclos
    • Carreras de cualquier animal o vehículo motorizado o BMX y pruebas de velocidad y pistas de carrera
    • Rugby
    • Corridas de Toros
    • Esqueleto
    • Surf Aéreo
    • Esquí, Snowboard, Excepto Esquí o Snowboard Extremo y/o de Fondo (no se provee cobertura cuando se esquíe fuera de los territorios dentro de los límites marcados y/o contra el consejo de la escuela de esquí local o el ente de autoridad local)
    • Automóviles de Nieve
    • Fútbol (soccer)
    • Espeleología
    • Búsquedas subacuáticas que impliquen aparatos de respiración subacuáticos a menos que estén certificadas por PADI/NAUI o acompañadas por un instructor certificado y a profundidades menores a los 10 metros
    • Tractors
    • Rafting en Aguas Rápidas
    • Lucha

Respuesta ante Situaciones de Crisis

Nosotros abonaremos:
  1. Rescate y/o
  2. Aranceles y Gastos de Respuesta ante Situaciones de Crisis y/u
  3. Objetos personales
Nosotros le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
  1. Notificación: Antes de entregarse al pago de un rescate, la persona que autoriza la rendición deberá haber notificado o haber hecho todos los intentos razonables por notificar a:
    1. La Agencia Federal de Investigación (FBI) o las agencias de cumplimiento de la ley locales tan pronto como resulte practicable teniendo en cuenta la seguridad de la(s) persona(s) recluida(s) o amenazada(s) y
    2. Unity Resources Group por medio de la aseguradora.
  2. El pago de un Rescate no debe:
    1. Ser trasladado ni transportado por usted ni encontrarse en su poder en el momento en que el secuestro exprés o el secuestro ocurran en primer término ni
    2. En el lugar en el que el secuestro exprés o el secuestro ocurran en primer término, a menos que se llevado hasta ese lugar con el solo fin de transportar una demanda de rescate previamente comunicada.
  3. Límites a la responsabilidad:
    1. Periodo total del certificado: Nuestra responsabilidad total por todos los siniestros asegurados no superará el total del periodo del certificado establecido en el presente.
    2. En caso de que usted esté cubierto por dos o más pólizas emitidas por nosotros que cubran siniestros asegurados que surjan de un secuestro o secuestro exprés, se acepta que nuestra responsabilidad total por siniestros asegurados padecidos por usted no serán acumulativos y, en ningún caso, superarán el monto más grande disponible bajo cualquiera de las pólizas.
  4. Valuación: Nosotros no seremos responsables de un monto que supere el valor real de un< contraprestación al momento de su entrega. Si los siniestros asegurados implican una moneda distinta de la de los Estados Unidos de América, nosotros no seremos responsables de un monto mayor que el monto en dólares estadounidenses equivalente al monto en moneda extranjera sobre la base de la tasa de cambio publicada en el Wall Street Journal el día en que la suma fue entregada o en que se incurrió en los gastos.
  5. Confidencialidad: Usted debe, en todo momento, emplear sus mejores esfuerzos para garantizar que el conocimiento de la existencia de este seguro se restrinja todo lo posible.
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Los secuestros exprés o secuestros que ocurran en primer término en Irak, Afganistán, Pakistán, Nigeria, Somalia, Venezuela o cualquier otro país sujeto a sanciones por parte de la Oficina de Control de Activos Extranjeros (OFAC) del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos.
  2. Un secuestro exprés o secuestro que resulte de un acto fraudulento, deshonesto o penal suyo o de un representante autorizado (ya sea que haya actuado solo o en connivencia con otros), a menos que la persona que autorice el pago del rescate haya realizado, antes del pago, todos los intentos razonables por determinar que la demanda de rescate o amenaza era genuina.
  3. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Aranceles y Gastos de Respuesta ante Situaciones de Crisis hace referencia a todos los aranceles y gastos relacionados con su secuestro o secuestro exprés.

Secuestro exprés hace referencia a su abducción efectiva o el intento de abducción y su reclusión contra su voluntad cuando usted entregue sus objetos personales o activos disponibles a cambio de su liberación.

Secuestro hace referencia a su abducción efectiva o el intento de abducción y su reclusión contra su voluntad por parte de una o más personas que demanden un rescate específicamente de sus activos a cambio de su liberación.

Siniestros Asegurados hace referencia a siniestros y gastos compuestos por: rescate, objetos personales o aranceles y gastos por respuesta ante situaciones de crisis.

Objetos personales hace referencia a sumas o bienes de valor monetarios que sean:
  1. Trasladados o transportados por usted cuando ocurra un secuestro o secuestro exprés en primer término y
  2. Se entreguen durante el transcurso de un secuestro o secuestro exprés.

Rescate hace referencia a sumas o tras contraprestaciones de valor monetario que entregue o que vaya a entregar usted u otra persona en su nombre para cumplir con una demanda proveniente de secuestro o secuestro exprés.

Responsabilidad Personal

Nosotros abonaremos:
Hasta la suma asegurada indicada en el Programa de beneficios y límites (incluidos los costos y gastos) en caso de que usted debiera abonar los daños respecto de:
  1. Lesiones corporales accidentales, lo que incluye el fallecimiento y la enfermedad de un tercero o
  2. Daños o siniestros accidentales a los bienes materiales de un tercero (bienes materiales y tangibles) o
  3. Daños o siniestros accidentales a los bienes materiales de un tercero relacionado (bienes materiales y tangibles) o
No abonaremos reclamos que surjan directamente o indirectamente de
  1. Actos cometidos intencionalmente o que surjan de la influencia del alcohol o drogas no recetadas por un médico licenciado;
  2. Lesión corporal, enfermedad de una persona conforme a un contrato laboral, servicio o aprendizaje con usted cuando la lesión corporal o enfermedad haya surgido del trabajo con usted o en relación con una actividad comercial, negocio o profesión y durante su transcurso;
  3. Daños o siniestros a los bienes pertenecientes o mantenidos bajo su cuidado, custodia o control, que no sea alojamiento temporal ocupado por usted en el transcurso del viaje;
  4. Lesión corporal o daño causado directa o indirectamente en relación con la propiedad, tenencia o uso por usted o en nombre suyo de: aeronaves, aerodeslizadores, embarcaciones, vehículos a motor, paracaídas, paranavegadores, parapente, armas de fuego, fuegos artificiales, explosivos, armas mortales o cualquier actividad de carrera;
  5. Todo daño, pérdida o reclamo originado en forma total o parcial por usted durante una cacería o como resultado de la caza;
  6. Lesión corporal causada directa o indirectamente en relación con la propiedad, tenencia u ocupación de tierras o edificios, bienes inmuebles o caravanas o trailers:
  7. Daños resultantes de incendios, inundaciones, vientos, granizo, filtraciones de agua, filtraciones de gas, explosiones u otras catástrofes;
  8. Actos fraudulentos, deshonestos o penales en los que haya incurrido usted o una persona autorizada por usted;
  9. Las consecuencias del incumplimiento, violación u omisión de los compromisos y obligaciones contractuales, ya sean verbales o escritos;
  10. Daños punitivos o ejemplares o multas, sanciones, evaluaciones o reclamos por parte de autoridades gubernamentales u organismos regulatorios;
  11. Apuestas o juego de cualquier tipo;
  12. Animales o mascotas suyas o bajo su cuidado, custodia o control;
  13. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.
Condiciones Especiales
  1. Usted o sus representantes legales nos cursarán notificación escrita inmediata si han recibido notificación de alguna acusación o investigación relacionada con alguna circunstancia que pudiera dar lugar a alguna responsabilidad conforme a la presente sección.
  2. Ni usted ni nadie en su nombre podrá realizar ninguna admisión, oferta, promesa, pago ni indemnidad sin nuestro previo consentimiento escrito.
  3. Toda notificación de reclamo, carta, orden o proceso u otro documento que usted reciba nos será enviado a nosotros inmediatamente después de su recepción.
  4. Nosotros podremos hacernos cargo y realizar la defensa o conciliación en su nombre por todo reclamo o acusar en su nombre para nuestro propio beneficio todo reclamo de indemnidad o daños contra cualquier parte o persona.
  5. Nosotros podremos abonarle en cualquier momento el monto correspondiente a cualquier reclamo o series de reclamos la suma asegurada (una vez deducidas las sumas ya abonadas en concepto de indemnización) o un monto menor por el cual se haya llegado a una conciliación por el reclamo. Una vez que este pago se haya efectivizado, nosotros renunciaremos a la conducción y al control y no tendremos ninguna obligación respecto de ese reclamo, excepto el pago de los costos y gastos revocables o incurridos antes de la fecha de dicho pago.
  6. Nosotros consideraremos abonarle o pagarle por adelantado, pero sin obligación ni deber contractual alguno de hacerlo, hasta $2.500 a usted por su beneficio de conciliar y negociar un reclamo presentado contra usted, en la medida que:
    1. El reclamo presentado sea uno elegible para recibir cobertura en virtud de este seguro;
    2. No se haya presentado una demanda legal todavía o, de haberlo hecho, no se haya presentado ninguna contestación;
    3. Usted haya conseguido una dispensa escrita total/pacto de no demandar favorable a nosotros y
    4. Se nos entregue de manera satisfactoria, una prueba del reclamo completa y toda otra documentación necesaria.

Tercero hace referencia a toda persona física, natural u otra persona jurídica que no sea usted o un tercero relacionado.

Tercero relacionado hace referencia a toda persona física o natural que no sea familiar suyo, su compañero de viaje, un pariente de ese compañero de viaje y cualquier otra persona o familiar con quien resida o se hospede.

Terrorismo

Nosotros abonaremos:
  1. Nosotros pagaremos los gastos médicos elegibles por el tratamiento de lesiones y enfermedades que resulten de un acto de terrorismo, hasta el límite establecido en el programa de beneficios y límites, siempre que se cumplan todas las siguientes obligaciones.
    Le prestaremos los beneficios precedentes sólo cuando las condiciones y restricciones de esta póliza y las siguientes se cumplan y
    1. La lesión o enfermedad no debe ser el resultado del uso de cualquier agente, material, dispositivo o arma biológica, química, radioactiva o nuclear y
    2. Usted no debe tener una participación directa o indirecta en el acto de terrorismo y
    3. El acto de terrorismo no debe ser en un país o ubicación donde el gobierno de los Estados Unidos haya emitido una advertencia de viaje que haya estado vigente durante los 6 meses inmediatamente anteriores a la fecha de su llegada y
    4. Usted no debe haberse negado a abandonar un país o ubicación dentro de los 10 días posteriores a la fecha en la que el gobierno de los Estados Unidos emita una advertencia para abandonar el país o la ubicación.

A los fines de este seguro, un “acto de terrorismo” significa cualquier acto, que incluye el uso de fuerza o violencia y/o la amenaza de uso de fuerza o violencia, de cualquier persona o grupo(s) de personas, ya sea que actúen de forma individual o en nombre de o en conexión con cualquier organización o gobierno comprometido con fines políticos, religiosos, ideológicos o fines similares, que incluyen la intención de influenciar cualquier gobierno y/o atemorizar al público, o a cualquier parte del público.

No abonaremos reclamos que surjan de
  1. La pérdida, el daño, el costo o gasto directa o indirectamente causado, originado o esté relacionado con cualquiera de los siguientes, independientemente de cualquier otra causa o evento que contribuya de forma concurrente o en cualquier otra secuencia con la pérdida, daño, costo o gasto:
    1. Guerra, invasión, actos de enemigos extranjeros, hostilidades u operaciones similares a la guerra (ya sea que la guerra se declare o no), guerra civil, rebelión, revolución, insurrección, conmoción civil que asuma las proporciones de una rebelión, poder militar o usurpado; y
    2. El uso de cualquier agente, material, dispositivo o arma biológica, química, radioactiva o nuclear; sin embargo, esta exclusión no será aplicable cuando usted esté expuesto a un radioactivo nuclear y/o un material radioactivo a los fines de un tratamiento médico; y
    3. Cualquier acto de terrorismo, no específicamente enumerado anteriormente, y
    4. Cobertura por pérdida, daño, costo o gasto de cualquier naturaleza que sea directa o indirectamente causado, o que resulte o se relacione con cualquier acción adoptada para controlar, prevenir, suprimir o relacionarse de cualquier forma con los anteriores incisos (1), (2) o (3) más arriba y
    5. Nada de lo mencionado en las Exclusiones Generales.

Si nosotros alegamos que debido a esta exclusión alguna pérdida, daño, costo o gasto no está cubierto por este seguro, usted deberá demostrar lo contrario.

En caso de que cualquier parte de esta exclusión sea considerada inválida o inexigible, el resto permanecerá de plena validez.

Cancelación

Esperamos que esté conforme con la cobertura que esta póliza le ofrece. No obstante, si después de leer, este seguro no cumple con sus requisitos, notifíquenos de su intención de cancelarlo y nosotros le reembolsaremos su prima.

Las primas serán reembolsadas en su totalidad si la solicitud de cancelación se recibe antes de la fecha de entrada efectiva del certificado.

Las primas podrán reembolsarse luego de la fecha efectiva del certificado sujeto a las siguientes disposiciones:
  1. Corresponderá una comisión por cancelación de $25 por los costos administrativos en los que incurramos y
  2. Se reembolsará únicamente la parte no utilizada del costo del plan y
  3. Usted no debe haber presentado ningún reclamo para poder resultar apto para un reembolso de la prima.

Elegibilidad

Los ciudadanos estadounidenses y no estadounidenses que tienen por lo menos 14 días de edad cumplen con los requisitos para la cobertura fuera de su país de origen, excepto según lo dispuesto en la cobertura del país de origen. Los ciudadanos y residentes de los Estados Unidos no son elegibles para la cobertura dentro de los Estados Unidos, excepto según lo dispuesto en la cobertura del país de origen o en un período de beneficios elegibles. Las personas de 70 a 79 años de edad, a partir de la fecha de vigencia del certificado, están sujetas a un límite máximo total de $ 100,000 USD o menos. Las personas mayores de 80 años de edad, a partir de la fecha de vigencia del certificado, están sujetas a un límite máximo general de $ 10,000 USD.

Fecha de Entrada en Vigencia del Certificado:

El seguro contraído en virtud del presente comenzará:
  1. en el momento en que nosotros recibamos la solicitud y la prima correcta si la solicitud y el pago se envían por Internet o por fax; o
  2. a las 12:01 a. m. hora del Este de los EE. UU. del día en que recibamos la solicitud y la prima correcta si la solicitud y el pago se envían por correo; o
  3. en el momento en que usted sale de su país de residencia o
  4. d. a las 12:01 a. m. hora del Este de los EE. UU. de la fecha requerida en la solicitud, lo que ocurra después.

Fecha de Extinción del Certificado

El seguro contraído en virtud del presente finalizará:
  1. a las 11:59 p. m. hora del Este de EE. UU. del último día del periodo por el cual se pagó la prima; o
  2. a las 11:59 p. m. hora del Este de EE. UU. de la fecha requerida en la solicitud; o
  3. en el momento de llegada, a su regreso a su país de residencia (a menos haya comenzado un periodo de beneficios o resulte elegible para la cobertura en su país de residencia).

Periodo de Beneficios

Mientras el certificado se encuentre vigente, el periodo de beneficios no será aplicable. Luego de la extinción del certificado, en virtud de la presente disposición, nosotros pagaremos los gastos médicos elegibles, por hasta 90 días a partir del primer día del diagnóstico o tratamiento de una lesión o enfermedad cubierta mientras usted se encuentre fuera de su país de residencia. El periodo de beneficios se aplicará únicamente a los gastos médicos elegibles relacionados con la lesión o enfermedad que haya comenzado cuando el certificado se encontraba vigente.

Cobertura en el País de Residencia

Periodo de Beneficios
Si usted comienza un periodo de beneficios mientras el certificado se encuentra vigente, y el certificado finaliza debido a que usted regresa a su país de residencia, nosotros pagaremos los gastos médicos elegibles que hayan sido incurridos en su país de residencia durante el periodo de beneficios. La cobertura en el país de residencia se aplicará únicamente a los gastos médicos elegibles relacionados con la lesión o enfermedad que haya comenzado cuando el certificado se encontraba vigente.
Cobertura Incidental en el País de Residencia
Para los ciudadanos y residentes legales estadounidenses, por cada periodo de tres meses durante el cual usted esté cubierto, los gastos médicos elegibles incurridos en los EE. UU. estarán cubiertos por un máximo de 15 días por cada periodo de tres meses. Para los residentes o ciudadanos no estadounidenses, por cada periodo de tres meses durante el cual usted esté cubierto, los gastos médicos elegibles incurridos en su país de residencia estarán cubiertos por un máximo de 30 días por cada periodo de tres meses. Los beneficios acumulados durante un solo periodo de tres meses no se acumularán para otro periodo. Si no continúa su viaje internacional o si regresa a su país de residencia con el único propósito de recibir el tratamiento adecuado para una enfermedad o lesión que comenzó mientras estaban de viaje, de conformidad con los términos del presente contrato, se anulará toda cobertura en el país de residencia.

Excepto en el caso del periodo de beneficios, la cobertura que se presta en virtud de la presente Póliza Maestra será por un plazo máximo de 364 días.

Sin perjuicio de lo antedicho, la cobertura en virtud de los planes finalizará en la fecha en la que nosotros, a nuestro exclusivo criterio, decidamos cancelar a todos los miembros del mismo sexo, edad, clase o ubicación geográfica, siempre que nosotros los enviemos una notificación por correo a su último domicilio conocido con una antelación mínima de 30 días.

Otros Servicios de Asistencia Médica y de Viaje disponibles incluyen

  • Reposición de Medicamentos
  • Arreglos de Viaje de Emergencia
  • Coordinación de Médicos al Domicilio
  • Asistencia de Traductores e Intérpretes
  • Reposición de Tarjetas de Crédito/Cheques Viajeros

Servicios de Asistencia Médica y de Viaje no son beneficios de seguro. Cualquier servicio de asistencia médica o de viaje provisto no es una garantía de la otorgación de ningún beneficio de seguro.

Tarjeta de Descuento VantageAmerica

Tu tarjeta nacionalmente reconocida VantageAmerica Solutions Discount Pharmacy Card, proporciona descuentos en la mayoría de los medicamentos prescritos aprobados por la FDA. No hay listas de medicamentos limitados, ni periodos de espera y tu tarjeta se encuentra activa desde el momento en que la presentas en la farmacia, ahorrándote un promedio del 5% al 15% del precio en efectivo para medicamentos de patente y un promedio del 15% al 40% del precio de los medicamentos genéricos. En caso de que el precio de una farmacia sea menor que nuestro precio de descuento, siempre recibirás el precio más bajo disponible.

Tu tarjeta de descuento VantageAmerica Solutions Discount Pharmacy Card es ampliamente aceptada en más de 54,000 farmacias participantes en todo Estados Unidos, incluyendo la mayoría de las cadenas nacionales y regionales, asociaciones de farmacias y muchas farmacias comunitarias locales.

Una vez que hayas recibido tu descuento instantáneo, los gastos restantes por tus prescripciones todavía pueden ser presentados para reembolso de forma normal.

Por favor tenga en cuenta:
  • La tarjeta no será válida en los estados de Alaska, Massachusetts, Minnesota, Montana, Vermont y Canadá.
  • Los descuentos de farmacia NO son un seguro y NO pretenden ser substituto de seguro.
  • El descuento sólo está disponible en farmacias participantes.